®
De Sorbon
                    News

Restez au Contact/ Stay in Touch avec l'école Supérieure Robert de Sorbon®

Thank You/ Merci de bien vouloir nous donner vos coordonnées


27 janvier 2017/ January 27, 2017

Nous sommes heureux d'acceuillir pour la Validation des Acquis de l'Expérience un éthiopien. L'école supérieure Robert  de Sorbon® acceuille maintenant des étudiants de 141 pays et territoires.

We are glad to welcome an Ethiopian student for a degree through the VAE. The Ecole Supérieure Robert de Sorbon® has now students from 141 Countries and Territories.




1º Janvier 2017 /January 1st 2017



Noël 2016/ Christmas 2016


Jeudi  15 décembre 2016 / Thursday December 15, 2016

Le sceau en cire de l'école supérieure Robert de Sorbon® apposé main  qui est désormais sur nos diplômes.
The hand made wax seal of the école supérieure Robert de Sorbon® now affixed to our degrees.



Lundi 12 décembre 2016 / Monday December 12, 2016



Nous sommes heureux d'accueillir un nouvel étudiant de Biélorussie


We are proud to welcome a new student from Belarus


Mercredi 3 août  2016 /
Wednesday  August 3  2016


Nous sommes fiers d'accueillir un nouvel étudiant de Sainte Lucie (Caraïbes)

We are glad to welcome a new student from Saint  Lucia (Caraïbean Island)




Mercredi  28 Avril 2016 /
Wednesday  April  20, 2016



Translation
Hello!

The French embassy authentified my Ph.D. Degree in Mass Communication obtained at the école supérieure Robert de Sorbon.

Thanks for the good work and long live to the école supérieure Robert de Sorbon®


Lundi 28 mars 2016 / Monday  March 28, 2016

Les Facultés de E.S. de Sorbon® / De Sorbon® Schools

Faculté de Lettres / French Language School

Léopold Sédar Senghor

Président du Sénégal, Académicien français/ Senegal Président & French Academician



Faculté d’Anglais / English Language School

William Shakespeare

Auteur Anglais /English author


Faculté des Langues Latines / Roman Language School

Dante Alighieri

Poëte Italien /Italian Poet



Faculté de Gestion-Business / Business School

Louis Renault

Fabriquant d'automobiles / Car manufacturer



Faculté des Sciences / Science School

André Marie Ampère

Théorie de l’electro dynamique / Theory of Electro Dynamism



Faculté de Mathématiques / Mathematics School

Blaise Pascal

Mathematicien et Philosophe / Mathematician and Philosopher



Faculté de la Santé / Health School

Louis Pasteur

Inventeur de la Vaccination / Invented the Vaccination



Faculté de Droit / Law School

Jean-Étienne-Marie Portalis 

Rédacteur du Code Civil/Writer of the code Napoléon



Faculté de Sciences Politiques / Political Science School

Montesquieu

Philosophe politique /Political Philosopher


Faculté des Arts non musicaux / Non Musical Arts School

Léonard Foujita

Peintre Japonais de Montparnasse / Japanese painter lived in Paris



Faculté des Arts Musicaux / Music School:

Jacques Brel

Chanteur Belge/ Belgium Singer


Vendredi 13 Novembre 2015 / Friday November 13 2015



12 Novembre 2015 / November 12, 2015

Nous sommes fiers d'acceullir une nouvelle étudiante domiciliée en Guinée Equatoriale:

We are glad to welcome a new student domiciliated in Equatorial Guinea


12 Octobre 2015 / October 15, 2015


Nous sommes fiers d'acceullir un un nouveau professeur (Emiritus) dans nos rangs:

Dr Dirk Martin, PhD
Docteur ès  Philosophie et Lettres (Histoire) de la "Vrije Universiteit Brussel"  (Université Libre de Bruxelles néerlandophone)

We are glad to welcome a new faculty member (emeritus) into our institution:

Dr Dirk Martin, PhD
Docteur of  Philosophy (History) "Vrije Universiteit Brussel"  (Université Libre de Bruxelles néerlandophone
)


 

Tour de France Advertisement / Publicité

23 Juin 2015 / June 23, 2015


Nous sommes fiers d'acceullir un étudiant de la Guyane Française
We are happy to welcome a student from French Guyana
17 Juin 2015 / June 17, 2015


Translation:

From a VAE student, which graduate in 2004 and 2006

Dear Dean,

 

I am XXXX Expert agreed by the European Community and at the Order of International experts.

 

I am an alumni of the Ecole supérieur Robert de Sorbon, where I get my Master and Ph.D. degree through the VAE.

 

Those degrees  allowed me to be accredited with top professional organizations. It allowed also to get high level contracts. I thank you very much.

 

I am presenting you the candidacy of my bright assistant for a Bachelor's degree...

 
20 avril 2015
/ April 20, 2015

Nous acceuillons un étudiant de St. Kitt & Nevis.
We welcome à St. Kitt & Nevis student.


2 avril 2015
/ April 2, 2015


Drapeau Francais Maintenant, vous pouvez obtenir par voie de VAE (Validation des Acquis de l'Expérience) votre Executive Doctorate in Business Administration (EDBA).

l'Université de Paris-Dauphine a aussi adopté ce nouveau diplôme d'établissement en deux ans, un doctorat professionnel dans le cadre de la formation continue. Siences Pô Paris (IEP) y réfléchit.

Du fait de sa notion d' "executive" il peut être octroyé par notre établissement d'enseignement supérieur privé avec seulement 6 ans d'expérience après un Master, 12 ans après une licence et 21 ans sans diplôme universitaire. Nos  jury de VAE pouvant accorder un an d'études universitaire pour 3 ans d'expérience.


La procédure pour votre  EDBA (UNESCO-CITE niveau 8) est:




  1. Remplissez le dossier d'inscription 
  2. Payez les 50€ de frais de dossier 
  3. Envoyez les documents
  4. Décision d'admission sous 20 jours 
  5. Payez les 550€ de frais de Jury
  6. Décision  du jury VAE sous 2 mois.
  7.  Si obtenus envoi recommandé, du diplôme et du "Diploma supplement" UNESCO-CEPES.


You can get now the valorizing Executive Doctorate in Business Administration (EDBA) through work experience with the VAE (Validation des Acquis de l'Expérience) of the Ecole supérieure Robert de Sorbon®.

The public university of Paris-Dauphine has already created this new higher education diploma that can be done in only 2 years traditionally. Sciences Pô Paris is already tempted by this EDBA.

Our VAE jury may grant such degree if you have only 6 years of professional experience after the Master, 12 years after a Bachelor and 21 years if you have no higher education diplôma.

We remind you that since 2002  the French VAE  law allows French universities to grant full degrees on work experience.

To get your EDBA (UNESCO ISCED level 8):

  1. Fill the Application Form 
  2. Pay the 50€ Application fees 
  3. Send your documents
  4. Decision within 20 Days
  5. If accepted Pay the 550€  Jury Fees 
  6. Jury decision within 2 months
  7. If granted Diploma and UNESCO-CEPES diploma supplement send registered


28 Janvier 2015 / January 28 , 2015

Nous acceuillons un étudiant du Botswana.
We welcome à Botwana Student

Deja! Already!

 
2014-2015  Greetings / Vœux




10 Octobre 2014 / October 10, 2014

2 Prix Nobel français demontrant la qualité de l'enseignement.
2 French Nobel Prize winners. It demonstrates the quality of French Higher Education.



9 Octobre 2014 / October 9, 2014
Felicitations à Patrick Modiano Prix Nobel de litérature 2014. Cela illustre l'excellence de la vie intellectuelle et des établissements d'enseignement supérieur français.

Congratulations to Patrick Modiano, new Nobel prize of Litterature. This prestigious award illustrates the quality of French litterature and Universities.

6 Octobre 2014 / October 6, 2014
Nous acceuillons avec plaisir notre nouvel étudiant d'Azerbaïdjan.
We welcome with great
pleasure our new student from Azerbaijan. 

15 Septembre  2014 / Sept 15 , 2014

 
Nous acceuillons avec plaisir notre nouvel étudiant de St. Pierre et Miquelon Collectivité territoriale Française d'Amérique du Nord
We welcome with great pleasure our new student from St. Pierre et Miquelon.  A French "Collectivité Territoriale" of North America
1 Juillet 2014 / July 1 , 2014

11 Juin 2014 / June11, 2014


Notre nouvelle application Ecole supérieure Robert de Sorbon® pour Iphone, Ipad et smartphones sous Android Juste scannez!
Our New Robert dee Sorbon app for Iphone, Ipad, and Android Smartphones Just Scan It!
4 Mai 2014 / May 4, 2014


Notee institution félicite son éponyme Jeremy Sorbon pour sa victoire avec l' En Avant Guigamp  de la coupe de France 2014 de Football.
Our institution congratulates Jeremy Sorbon for his win of the 2014 French Coupe de France in Soccer with the "En avant Guingamp" team.

10 Avril 2014 / April 10, 2014

Nous sommes heureux d'accueillir un étudiant d'Uganda. Il s'agit du 131º pays ou territoire représenté au sein de notre établissement d'enseignement supérieur privé.
 
We are glad to welcome a student from Uganda  It is the 131th country that sent students to our French private institution of higher education.

3 Avril 2014 / April 4, 2014

L' ICANN nous a octroyé le domaine de niveau supérieur .Education

The ICANN awarded us  the top level name .Education

www.sorbon.Education

Our main site remains / Notre page première demeure

www.sorbon.fr

Très Important / Very Important

Les autorités Françaises (INPI) ont accordé rétroactivement la marque de Service ® à l'Ecole Supérieure Robert de Sorbon®
The French Authorities Granted the Registered Trade ® Mark Retroactively to our institution

4  Mars  2014/ March 4, 2014
Bienvenido a nuestro estudiante de Bolivia!


Bienvenue à notre Etudiante de Bolivie!
Welcome to our Bolivian Student!
3  Mars  2014/ March 3, 2014

La Peugeot Voiture de l'Année 2014
The French Peugeot 2014 Car of the Year

1  Mars  2014/ March 1, 2014

Nous soutenons / We sponsor

23 Février  2014/ February 23, 2014


6 janvier 2014/ January 6, 2014



Bon 10º Anniversaire / Happy 10th Anniversary !





Bonne Année / Happy New Year!



10  Novembre 2013 / November 10, 2013
Juste reçu  mardi de C.G. (Luxembourg) témoignage non sollicité:

Bonjour,

Je vous remercie de m'avoir attribué un diplôme pour mes années d'expérience professionnelle.

En effet, cela m'a permis de retrouver un emploi enrichissant.

Je vous souhaite de continuer dans vos actions qui représentent pour certain d'entre nous la clé de la réussite professionnelle, surtout quand nous croyons les portes fermées.

Bien cordialement.



 Just in from C.G. Luxembourg Unsollicited terstimony

Good Morning!

I thank you to grant me a Degree for my years of professional experience.

Indeed, it allowed me to find a rewarding and meaningful  employment.

I hope youcontinue in your action, It represents for some of us
the key to professional success especially when we believed the doors closed.

Sincerely yours,
20  Novembre 2013 / November 20, 2013

  
Bientôt ! / Soon !



6 Novembre 2013 / November 6, 2013



L'école supérieure Robert de Sorbon a été agrée pour accepter des réglements en Bitcoins la Monaie numérique du XXIº sciècle.

The Ecole Supérieure Robert de Sorbon was certified to accept Bitcoin the electronic currency of the XXIst Century.
16 Octobre 2013/October 16, 2013

Nous sommes heureux que plusieurs associations de Formation Professionnelle des Adultes françaises ont financé les frais de VAE de l'Ecole supérieure Robert de Sorbon par le biais d'une "Convention de financement d'une prestation de Validation des Acquis de l'Expérience (VAE)".  Ce financement peut être refusé et est réservé exclusivement aux résidents légaux français. Cela prouve la qualité et la reconnaissance de notre établissement.


We are glad to report that French para-governmental institutions for continuing education  financed the VAE costs at de Sorbon through the "Convention de Prestation de Validation des Acquis de l'Experience (VAE)". This financing is not automatic, may be denied and is strictly reserved for French legal residents. It shows the quality and recognition of our institution.  

Nous sommes heureux d'accueillir un étudiant du Lesotho . Il s'agit du 129º pays ou territoire représenté au sein de notre établissement d'enseignement supérieur privé.
 
We are glad to welcome a student from Lesotho.  It is the 129th country that sent students to our French private institution of higher education.
Premier Août 2013 /August 1, 2013
Bonne Fête Nationale à nos étudiants et amis suisses!
Happy August 1 to our Swiss students and friends!

23 Juillet 2013/July 23, 2013
Le CAEL américaine (Council for Adult Educational Learning) confie à l'école Supérieure Robert de Sorbon de faire une présentation sur la VAE à son congrès de San Diego en Septembre  sous le titre "Une revolutyion Française : la VAE"

The US CAEL ( Counsil for Adult Educational Learning) asked the Ecole Supérieure Robert de Sorbon to do a presentation at its September Congress in San Diego.The title"A French Revolution, the VAE"

26 Juin  2013/June 26, 2013


La Une du Parisien! La VAE est la solution pour l'emploi et la promotion professionnelle.
The front page of the Parisien Newspaper analysing the OECD study that shows that unemployement is more than 3 times higher among non university graduates than graduates. The French VAE (Work Experience degrees are the solution.
Nous sommes heureux d'acceuiller un étudiant des Bahamas . Il s'agit du 125º pays ou territoire représenté au sein de notre établissement d'enseignement supérieur privé.

We are glad to welcome a student from The Bahamas.  It is the 125th country that sent students to our French private institution of higher education.
16 Mai 2013/May 16, 2013

6 Mai 2013/May 6, 2013



Nous sommes heureux d'acceuiller un étudiant du Honduras. Il s'agit du 124º pays ou territoire représenté au sein de notre établissement d'enseignement supérieur privé.

We are glad to welcome a student from Honduras.  It is the 124th country that sent students to our French private institution of higher education.
3 Mai 2013/May 3, 2013


Nous sommes heureux d'acceuiller un étudiant de la République Guinée (Conakry). Il s'agit du 123º pays ou territoire représenté au sein de notre établissement d'enseignement supérieur privé.

We are glad to welcome a student from the French speaking Republique de Guinée (Capital Conaky). It is the 123th country that sent students to our French  private institution of higher education.

25 Avril 2013/April 25, 2013

Nous encourageons nos étudiants inscrit en MBA de remplir le questionnaire du PRME des Nations Unies. De Sorbon est membre du PRME

We encourage our Business students to fill the questionnaire PRME of the United Nations. De Sorbon is an institutional member of this program.


21 Avril 2013/April 21, 2013
L'école supérieure Robert de Sorbon est heureux d'être incluse dans le site licencié par l'Education Nationale Française


De Sorbon is referenced on the University Worldwide and  the Consortium for International  Education (Worldwide Classroom) that the US Dept. of Education considers as  of as valuable foreign reference sources:



HABEMUS PAPAM FRANCISCUS!


De Sorbon is a Catholic inspired University that welcomes students from all religions and beliefs

De Sorbon est d'inspiration catholique et accueille les étudiants de toute croyances et convictions
March  13, 2013 / 13 Mars 2013 2013


We are extremely honored to be an institutional member of the US  Council for Adult and Experiential Learning (CAEL). As a national non-profit organization, CAEL sets the standard for quality in Prior Learning Assessment (PLA) and best practices for adult learning programs.

Nous sommes particulièrement fier d'être devenu un membre institutionnel du
Council for Adult and Experiential Learning (CAEL) Américain. Cette organisation prestigieuse sans but lucratif ´´établit aux USA les standards pour la PLA-VAE  aux USA et les meilleures pratiques pour la dormation continue pour adultes.
January 14, 2013 / 14 Janvier 2013

We are glad to welcome today a student from Serbia, our 121Th country sending students to our institution.

Nous sommes heureux d’accueillir en notre sein un étudiant de Serbie.  En 8 ans nous avons accueilli des étudiants de 121 pays


Драго нам је
да дочекамо данас ученика из Србије, наша земља 121тх слање студената на нашој установи.


December 12, 2012 /12 Décembre 2012


Les diplomés  peuvent maintenant revêtir le tenue d'apparat de l'école supérieure Robert de Sorbon
Our graduates can now wear the formal cap and gowns from the Ecole Supérieure Robert de Sorbon
order it / commandez
December 10, 2012 /10 Décembre 2012

December 3, 2012 / 3 Décembre 2012

The Ecole Supérieure Robert de Sorbon welcomes the opening of a private Medical University in France by the Portuguese University Fernando Pessoa. This demonstrates the efficiency of private institutions of Higher Education in our country.

L'école supérieure Robert de sorbon salue l'ouverture d'une faculté privée de Médecine en France par l'université  portuguaise Fernando Pessoa. Cela démontre l'efficacité de cet enseignement auquel nous appartenons.

November 29, 2012 / 16 Novembre 2012 (Press Release/ Communiqué de Presse)

Degrees Means Employment & Professional Success
It's a fact in this time of crisis! You may not like it,  but it is proven scientifically that degrees are the best weapon against the actual crisis . According to the INSEE study the unemployment rate of people without degrees is three times higher (reaching 40% in some countries)  than the one of university graduates.

It is also a  is fact that holding a degree is a key to climb the professional ladder.  Out of the top 500 CEO in America 93% have a college degree.

It is injuste for professionals that have accumulated immense knowledge through work experience.

The French VAE (Degrees on Work Experience)

France since 2002 has a procedure called VAE (Validation des Acquis de l'Expérience) that mandates Universities to grant regular degrees on work experience (Art L-613-3 of the Code of Education). It is a professional way to correct this injustice.


Un diplôme protège l'emploi et facilite la promotion professionnelle.

C'est un fait en ces temps de crise! Que vous l'aimiez ou non les diplômes sont la meilleure arme contre le chômage. Selon une étude de l'INSEE  le taux de chômage chez les non-diplômés est trois fois supérieur (pouvant atteindre 40% dans certains pays)  à celui des diplômés.

C'est aussi avéré qu'un diplôme est un moyen d'avancer professionnellement. Des 500 top patrons aux USA, 93% sont diplômés.

C'est certes injuste pour les professionnels qui ont accumulé tant de connaissance par l'expérience.

La VAE Française (Validation des Acquis de l'Expérience)

La France depuis 2002 applique la procédure d VAE (Validation des Acquis de l'Expérience) qui oblige les Universités publiques à octroyer des diplômes par l’expérience,  selon l'article L-613-3 du code de l'éducation. La VAE est donc un bon outil pour corriger cette injustice.


Happy Thanksgiving to our North American Students
Bonne action de grâce à nos amis nord-américains



November 16, 2012 / 16 Novembre 2012

We are glad to welcome today a student from Taiwan (ROC) our 120th country sending students to our institution.

Nous sommes heureux d'acceuillir en notre sein un étudiant de Taiwan (ROC). En 8 ans nous avons accueilli des étudiants de 120 pays



November 7, 2012 / 7 Novembre 2012

We are glad to welcome today a student from Bulgaria. Now, the école supérieure Robert de Sorbon had students from 119 countries. (Please look at the map).
Nous sommes heureux d'acceuilir en notre sein un étudiant bulgare. En 8 ans nous avons eu des étudiants de 119 pays  (voyez, svp, le carte).
Our Students come from/ Nos étudiants viennent de
August 212, 2012 / Août 2012

Happy 10th Anniversary to the VAE (Validation des Acquis de l'Expérience!
Joyeux 10º Anniversaire de la VAE (Validation des Acquis de l'Expérience)!
July 17, 2012 / 17 juillet 2012


We are glad to welcome today the first student from Guinea-Bissau. A lusophone African country of 1700 000 people.
Nous sommes fier d'acceuillir notre premier étudiant de Guiné-Bissau, un pays africain lusophone de 1 700 000 habitants.

Map of Guinea-Bissau
May 29, 2012/29 mai2012
De Sorbon remercie ceux qui ont exprimé leur soutien lors des innondations de Nancy
We thank the people that care about the Nancy flood 



April 29, 2012/29 Avril 2012
Au revoir Eric Charden! Vous étiez un grand artiste de votre génération. Avec votre femme "Stone" vous avez enchanté nos soirées. Francais né au Vietnam (1942) de mère Thibétaine vous étiez chevalier de la Légion d'Honneur, Catholique (Avé Maria). Vous étiez par cete chanson culte américanophile "Made in Normandie".

RIP Eric Charden. You were one of the great artist of your gération, alone and in duo with your wife Stone. French born in Vietnam from a Thibetan mother your were a recipient of the "French Légion d'Honneur". You were Catholic (Ave Maria song) and you loved América as illustrated in your greatest hit "Made in Normandie"
April 6, 2012/6 Avril 2012
The Ecole Supérieure Robert de Sorbon joins more than 10,518 researchers and Harvard University in signing the "cost of Knowledge petition" protesting against Elsevier's  and other publishers business practices that charges exorbitant high prices for subscription to individual journals

L'école supérieure Robert de Sorbon rejoint 10 518 chercheurs et l'Université d'Harvard en signant la pétition "le coût du Savoir" qui proteste conte la politique d'Elsevier et d'autres éditeurs qui pratiquent des prix exorbitants pour la souscription à leurs publications de recherches universitaires.
Sunday April 22 2012 16H 25
The political science department forecasts changes in the French political landscape . A big surprise may also happen (however unlikely)!

 It is forbidden by Law to give estimates and results of French the Presidential elections before 8 PM GMT +1 Paris Time. However starting at 6 30 PM  our faculty of Political Sciences may forecast independently the results on that page.

Il est interdit de par le loi de publier résultats ou sondages sortie des urnes avant 8 heures du soir (heure de Paris). Cependant notre département de Sciences Politiques pourra dès18h30  donner des prédictions et impressions sur cette page qui ne seront pas des sondages.
Suivez les Elections Presidentielles Françaises sur France TV / Follow the French Presidential Elections on France TV

April 6, 2012/6 Avril 2012
Bonne Pâques
Joyeuses Pâques!/ Happy Easter!
April 3, 2012/3 Avril 2012
Panneau Sorbon
Picture of a road-sign of the village  of Sorbon in the Ardennes . Panneau routier du village de Sorbon dans les Ardennes.

March 20, 2012/20 Mars 2012

Annus Horribilis



3 French paratroopers, 3 Jewish children and one of the professors were killed in Montauban and Toulouse last week by a serial killer, still at large . On Tuesday, the Ecole Supérieure Robert de Sorbon honored them with a minute of silence at 11 AM.

3 parachutistes de l'armée française, 3 enfants juifs et leur professeur furent tués à Toulouse et Montauban  par une tueur en série non identifîé. L'école supérieure Robert de Sorbon observa la minute de silence nationale ce mardi à 11 heures.
February 27, 2012/27 Février 2012
The Faculty of Arts of the Ecole supérieure Robert de Sorbon salutes the Success of the French Film "The Artists". After the Golden Globe , The Bafta, Berlin festival, and the  French César  awards, the silent and black and white French movie received no less than 5 Oscars including best film, Best realization and best actor with the immense Jean Dujardin. Like our institution, the French film maker found innovative ways (like our VAE ) to progress and attain excellence.
Jean
                          Dujardin
Le départment des Arts du Cinéma de l'école supérieure Robert de Sorbon  se félicite, bien sur, du triomphe du film françcais "the Artists". Après les Golden globes, les Bafta anglais, l'ours de Berlin,  le césar francais,  le film muet et en noir et blanc recoit 5 oscars à Hollywood dont les plus prestigieux dont meilleur film, meilleur realisation meilleur acteur pour l'immense Jean Dujardin. Comme notre institution d'enseignement supérieur privé, le metteur en scène se risqua à des méthodes innovatives pour progresser et atteindre l'excellence.
2012/2012 Happy Anniversary! / Bon Anniversaire de Sorbon!
For 8 years (2004) de Sorbon, a French Private Institution of Higher Education, grants degrees through the VAE (Work Experience) procedure.
Depuis déja 8 ans (2004), l'école supérieure Robert de Sorbon délivre des diplômes d'enseignement supérieur privé par voie de VAE (Validation des Acquis de l'expérience).
8th anniversary
Before February 1st 2012/Avant le Premier février 2012

!$ July Quiz
 FRENCH PRESIDENTIAL ELECTION QUIZ: GUESS THE RESULT AND WIN A 4 DAY STAY IN PARIS DURING THE JULY, 14 CELEBRATION
CLICK HERE

CONCOURS ELECTION PRESIDENTIELLE FRANCAISE PREDISEZ LE RESULTAT ET GAGNEZ UN SEJOUR DE 4 JOURS PENDANT LES FESTIVITES DU 14 JUILLET
CLIQUEZ ICI


Premièrs tendances des predictions/First trends of the guessing:
First Place: Sarkozy (UMP) 58%, Hollande  (PS) 22%, Le Pen (FN) 7%
Second Place: Sarkozy (UMP) 25%, Hollande  (PS) 14%, Bayrou (Modem) 7%
Third  Place: Le Pen (FN) 32%, Sarkozy (UMP) 16%, Joly (EELV) 8%




December 29, 2011/29 Décembre 2011
The new scan code of the Ecole Supérieure Robert de Sorbon
 Le nouveau code numérisé (scan code) de l'école supérieure Robert de Rorbon
qrcode
December 6, 2011/6 Décembre 2011
A tool for the next French Presidential Election
Un outil pour comprendre la future élection présidentielle française
November 29, 2011/29 Novembre 2011
Our New "Road to Success" poster
Notre affiche La voie de l'avenir
Road to
                            Success

Voie du Succes


October 5, 2011/5 Octobre 2011

Our Macs and Ipads are crying the loss of the man who revlutionized the information industry. RIP Steve!
Nos Macs et Ipads pleurent la perte du génie de l'informatique et de la communication. Repose en Paix Steve!
RIP Steve!

August 23, 2011/ 23 Aout 2011

2011 Lybian Flag

June 29, 2011/ 29 Juin 2011:

Laurent Wauquiez

The école supérieure Robert de Sorbon, welcomes the new Ministrer of Education Laurent Wauquiez, who succeed to Valérie Pécresse now headiung the   Budget Ministry.
L'école supérieure Robert de Sorbon salue le nouveau ministre de l'éducation Laurent Wauquiez qui succède à Valérie Pécresse maintenant ministre du budget.
June 29, 2011/ 29 Juin 2011:

The French Hostages in Afghaniatan are Finally Free after 18 months!
Les otages français d'Afghanistan sont enfin libérés après 18 mois!
June 20, 2011/ 20 Juin 2011:

Welcome/Bienvenue
French supersonic ZEHST (Zero Emisssion Hypersonic Transportation) project by EADS: Tokyo to Paris in 2 Hours
Au projet du supersonique ZHEST d'EADS Paris-Tokyo en 2 Heures

ZEHST airplane/Avion



May 1, 2011/
Premier Mai 2011:


Gaudeaumus Igitur!
BEATUS IONNES PAULUS II
Beatus Ionnes Paulus II

March 21, 2011/
21 Mars 2011:

Résultats des élections cantonales françaises (1º tour)

Elles sont importantes car elles précèdent les élections présidentielles de 2012. Deux faits après le premier tour : La poussée très importante du Front National de Marine le Pen, qui est désormais a égalité avec la majorité présidentielle et un fort taux d'abstention. Pour les résultats cliquez ici

Results of the French Local (Cantonales) Elections (First Ballot)
They are interesting as they are the last ones before the 2012 Presidential election. Two important nfacts:ews: The great success of the "front National" of Miz Marine Le Pen, which now equals the UMP from President Sarkozy and a great rate of abstention. To get the results click here
Next round March 27...
March 11, 2011/11 Mars 2011:
我々は日本の友 人と恐ろしい津波被 害者生徒の 後ろに立つ
Nous supportons nos élèves et amis japonais victimes du Tsunami
We stand behind our Japanese students and friends victims of the Tsunami!
January  2011/ Janvier 2011:  De Sorbon QI/IQ: Gagnez in Casquette De Sorbon / Win a de Sorbon Cap!
de sorbon Cap

Pour challenger votre intelligence et vos connaissance nous commençons un concours Sorbon QI. QI étant pour: Question Intellectuelle. Le premier QI expédié a nos anciens élèves était " Le général de Gaulle dans une de ses fameuses conférences de Presse cita une langue particulièrement obscure. Quelle est-elle?"

La réponse était le Volapück (cité avec l'espéranto, qui ne peut être considéré comme obscure). Elle fut trouvée, presqu'immédiatement, par un Africain érudit. Devant le succès et le nombre de réponses (bonnes et fausses) nous avons décidés de continuer ce concours gratuit qui vous permet de gagner une splendide casquette de Sorbon.

To challenge your intelligence and your knowledge we started a quiz named Sorbon IQ. IQ meaning "Intelligent Question". The first  IQ sent to our alumni was:
"The Général de Gaulle, in one of his famous press conference, cited a very obscure language. What is this language?"

The right answer was "Volapück" (was mentioned with the esperanto, which is not obscure). it was quite immediately found by one of our African student. In the view of the success of the  first IQ and the great number of good and false responses, we have decided to continue the Sorbon IQ in the future. This free quiz will allow you to win a splendid de Sorbon Cap.

 

December 30, 2010 / 30 décembre 2010  Libérez les Otages!/ Free the Hostages!

Depuis un an maintenant, les journalistes français de FR3 Alain Ghesquière et Laurent Taponier sont retenus otages en Afghanistan avec leur traducteurs afghans. L'école supérieure de Sorbon dans son ensemble incluant Professeurs et personnels administratifs demande leur libération immédiate ainsi que celles de tous les otages au monde. La prise d'otages innocents n'appartient plus à notre monde civilisé.

For a full year today 2 French journalists of the French TV Channel France 3 Hervé Ghesquiere et Laurent Taponier are held hostage in Afghanistan with their Afghan translators. The Ecole Supérieure Robert de Sorbon, its faculty and its employees ask for the immediate liberation of all hostages all over the world. Let's banish for ever hostage taking in a civilized world.

November 16, 2010/16 Novembre  la Gastronomie française honorée par l'Unesco/French Gastronomy honored by the UNESCO!

Du Figaro: Le «repas gastronomique des Français», avec ses rituels et sa présentation, a été inscrit mardi au patrimoine immatériel de l'humanité. C'est une première. Dans un des attendus de sa décision, le comité note que la gastronomie française relève d'une «pratique sociale coutumière destinée à célébrer les moments les plus importants de la vie des individus et des groupes». L' Ecole Supérieure Robert de Sorbon, qui a un département des Arts Culinaires se félicite de cette distinction suprême qui reconnaît l'exceptionalité de la gastronomie française.

France’s traditional gastronomic meal, in which ritual is as important as the food itself, has been entered on the world’s "intangible" heritage list by a UNESCO committee meeting. The Committee states that the French gastronomy illustrates a " Social Customary ritual which celebrates the most important time of the life of an individual or a group". The Ecole Supérieure Robert de Sorbon, which has a Culinary Arts Faculty headed by a Bailly de la Chaine des Rotisseurs , celebrates this distinction that consecrates an important part of the French culture.
Plat
                  gastronomique français
November 15, 2010/15 Novembre Gouvernement et Education Nationale
Depuis hier le président Nicolas Sarkozy a un nouveau gouvernement. Dans un effort d'assurer la continuité en éducation les deux ministres ont été reconduits à érie Pécresseleurs poste: Luc Chatel (né aux Etats Unis à Bethesda) reste le Ministre de l'éducation Nationale, tandis que Valérie Pécresse  (Diplomée d'établissements privés voire photo ci-contre) conserve le ministère de l'enseignement supérieur. Cette Continuité est bienvenue et ne laisse augurer aucun changement significatif de la Validation des Acquis de l'Expérience (VAE)  ni du statut codifié d'enseignement supérieur privé





Yesterday, the French President Nicolas Sarkozy nominated a new government. In an effort to assure continuity in education the 2 Ministers from the previous one were kept. Luc Chatel (born in America in Bethesda MD) is the Ministre de l'Education Nartionale.  Mrs. Valerie Pécresse  (who graduated from private French universities) is still "Ministre de l'éducation supérieure" (higher education).  This continuity is welcomed and we do not forsee any changes in the recognition, status of the Validation des Acquis de l'Experience VAE and the Private institutions of Higher Education.
November 8, 2010/8 Novembre 2010 Prix Goncourt
Michel
                        HouellebecqueThe Goncourt Prize is the most prestigious French literary price. Today's it wasattributed to Michel Houellebecq for its novel "la carte et le territoire" (mapand territory). Our French literature department considers the author of the "particules élementaires" as the most important French living author. Born in the Island of La Réunion, Houellebeccq, who is not politically correct, could be compared with Albert Camus.They have a lot in common including a youth in French Algeria.





Le Goncourt est le prix littéraire françcais le plus prestigieux. Il a été attribué aujourd'hui à Michel Houellebecq pour son Roman " La carte et le territoire"notre département de litterature française  considère l'auteur des "particulesélementaires" comme l'auteur françcaisvivant le plus important. Né à la Réunion, Houellebecque est connu pour son non conformisme pas vraiement "politiquement
correct". Il est à rapprocher d'Albert Camus avec qui il a en partage en outre une jeunesse en Algérie
.

Jeremy Sorbon
October 23, 2010/23 Octobre 2010
L'école supérieure Robert de Sorbon  salue le joueur de footbal éponyme qui au sein du SM Caen effectue une éblouissante saison en Ligue 1. Jéremy a superbement joué ce jour à St. Etienne, étant à l'origine du premier but.

The école Supérieure Robert de Sorbon congratulates the eponymous soccer player of the Stade Malherbe de Caen, which is, this year, in the top league of French soccer. Jeremy has a very good season and played extremly well today in St. Etienne today, where he initiated the first goal.  
October 21, 2010/21Octobre 2010 STRIKE/GREVES
L'école supérieure Robert de Sorbon  du fait des grèves qui paralysent la France en ce moment (réforme des retraites) recommande à ses étudiants de la contacter par mêle. La courrier postal subit de grands retards et notre central téléphonique de ce fait est débordé d'appels et manque de personnel du fait du manque de transports.. L'école de Sorbon utilise en ce moment une poste étrangère pour acheminer les documents écrits.

The école Supérieure Robert de Sorbon because of the general strikes that paralyze France (Retirement age) asks its students to contact it through E-mail. Regular mail is for the moment unreliable. Consequently our telephone switchboard is overloaded while understaffed because of the gas shortageand transport strike. We are using, for the moment a foreign post to deliver the essential written documents.

October 12, 2010/12 Octobre 2010
L'école supérieure Robert de Sorbon supporte avec TF!  "Sauvons Jennyfer" une enfant de 16 ans qui souffre d'une maladie orpheline qui lui ronge les poumons depuis l'age de 7 ans. Contactez svp la fondation pour une aide, morale scientifique et financière en cliquant sur l'image Savons Jennyfer.

The école Supérieure Robert de Sorbon supports, with the French TV network, TF1 "Save Jennyfer". It is a 16 years old girl that, since the age of 7 suffers, from an unknown orphan disease that destroys slowly but surely her lungs. Please click on "Save Jennyfer" picture  to bring a moral, scientific or financial aid to Jennyfer single mom.

Save/Sauvons Jennyfer

 
October 1,  2010/Premier Octobre 2010  NATIONS UNIES/ UNITED NATION
L'école supérieure Robert de Sorbon a été acceptée dans le PRME Program des Nations Unis, élaboré par le secrétaire général son excellence
Ban Kee-moon.

(Ceci n'implique pas une validation de nos programmes par les Nations Unies)

The école Supérieure Robert de Sorbon is an Academic institution participant to the PRME program from the United Nations, created by his Excellency Mr. Ban Kee-moon, General secretary.
(This does not imply any formal recognition, accreditation of our programs by the United Nations)

September 22 2010/22 Septembre 2010
La faculté de Gestion de l'école supérieure Robert de Sorbon a signé ce jour une lettre de support pour le programme PRME (Programme pour une éducation d'une économie responsable) des Nations Unies.

The école Supérieure Robert de Sorbon adopted the Principles for Responsible Management Education (PRME) which is a United Nations Program. Here are the 6 principles:

Principle 1

Purpose: We will develop the capabilities of students to be future generators of sustainable value for business and society at large and to work for an inclusive and sustainable global economy.

Principle 2

Values: We will incorporate into our academic activities and curricula the values of global social responsibility as portrayed in international initiatives such as the United Nations Global Compact.

Principle 3

Method: We will create educational frameworks, materials, processes and environments that enable effective learning experiences for responsible leadership.

Principle 4

Research: We will engage in conceptual and empirical research that advances our understanding about the role, dynamics, and impact of corporations in the creation of sustainable social, environmental and economic value.

Principle 5

Partnership: We will interact with managers of business corporations to extend our knowledge of their challenges in meeting social and environmental responsibilities and to explore jointly effective approaches to meeting these challenges.

(this does not imply any formal recognition, accreditation of our programs by the United Nations)

Principle 6

Dialogue: We will facilitate and support dialog and debate among educators, business, government, consumers, media, civil society organizations and other interested groups and stakeholders on critical issues related to global social responsibility and sustainability.

 
June 23 2010/23 Juin 2010
Un candidat pour le prix d'art Sacré De Sorbon 2010/A candidate for the de Sorbon Sacred Art Award 2011
FontgombaultDossier
                    #1
Chretienne.jpg
June 23 2010/23 Juin 2010
C'est bien connu on ne copie que ce qui a de la valeur. La preuve la Cour pénale internationale s’apprêtait à engager quelqu'un  qui se parait d'un diplôme de l'école supérieure Robert de Sorbon. La plus haute juridiction mondiale nous en demande confirmation. Ce n'était qu'un faux vulgaire! Nous nous serions passé d'une telle preuve de la qualité de notre institution et de ses diplômes. Nous avertissons les autorités pour plainte au pénal.

Conterfeiters copies illegally items that have  great value. The proof: The International Criminal court in the Hague, the highest court in the world wanted to hire a person that claimed to be a de Sorbon graduate. The court contacted our registrar office for confirmation. It was a vulgar forgery! The Ecole Supérior Robert de Sorbon does not need such proof of its degrees recognition.and will be suing the forgers.
June 22 2010/22 Juin 2010
L'équipe pédagogique et sportive, les étudiants de l'école Supérieure Robeert de Sorbon saluent
l'extraordinaire performance du Golfeuyr Geregory Havret (2º de l'Open US) qui contraste avec l'innomable attitude des footballeurs français à la coupe du monde en Afrique du sud.

The French academic and sport teams together with the students of the Ecole Supérieure Robert de Sorbon salute the brigh performance of the French Golfer Gregory Havret (2nd at the 2010 US Open). It is is sharp contrast with the deplorable attitude of the French soccer/football team at the 2010 South Africa World Cup.

Gregory Havret

May 15 2010/15 Mai 2010
De Sorbon adopte the systême 3/5/8 de la déclaration de Bologne
!
En date du 15 mai 2010, l'école supérieure Robert de sorbon adopte le curriculum 3,5, 8 européen du fait de son acceptation par les universités et "credential evaluators américains" La formule d'équivalence VAE reste l:"équivalence par l'expérience" = total des années professionnelles justifiées divisé par 3. Les certificats/diplômes sont les suivants:

Associate (Bac+2 ): Le total des années universitaires + l'équivalence par l'expérience doit ètre égale à 2 ans minimum. 
Bachelor (Bac+3): Le total des années universitaires + équivalence par l'expérience doit ètre égal à 3 ans minimum.  c.
MS, MA ou MBA (Bac+5) : Le total des années universitaires +  équivalence par l'expérience doit ètre égal à  5 ans minimum.
Ph.D. (Bac+8) : Le total des années universitaires + équivalence d'expérience doit ètre égal de 8 ans minimum.

De Sorbon follows know the European "Bologna declaration" curriculum!
This common European curriculum is now widely accepted by US universities and credential evaluators. They give equivalency of a US Bachelor degree to a 3-year European degree. The "sénat" of the école supérieure Robert de Sorbon decided to follow this European system adopted by 46 Countries  as per May 15, 2010, our VAE procedure now follows the same curriculum that lowers by three years of work experience fthe requirements for  Bachelor and MS/MA degrees.
Please use the formula: 3 years of qualified work experience = 1 year of University studies
Associate-Cycle universitaire de 2 ans Requirements: 6 years of work experience or completion of one year of University studies + 3 years of work experience.
Bachelor Cycle universitaire de 3 ans: . The total of University studies (Regular or/and through the work experience formula) should be 3years.MA, MS, The total of University studies (Regular or/and through the work experience formula) should be 5 Years.
Ph.D. The total of University studies (regular or through the work experience formula) should be 8 years minimum.  
Suivez les élections du Royaume Uni (de notre département de Sciences Politiques)
Follow the elections of the United Kingdom (from our Political Science Department)


L'école supérieure robert de Sorbon est maintenant sur Twitter®.
De SORBON is now on Twitter®!
Follow deSorbon on Twitter

Donnez pour la recherche sur la myopathie de type FSH! (FSH)
Give to the Myopathy FSH type research  (FSH)
Site FSH  Site Fsh
Donnez pour Haïti! (Caritas)
Give to Haiti! (Secours Catholique)
Donnez a HaitiGive to Haiti

Timbre de Sorbon
January 6/6 Janvier 2010
La poste française a autorisé la production de timbres pour courrier intérieur lettre de 20 grms portant le sceau de l'école supérieur Robert de Sorbon.
The French Post authorized the production of a Stamp with the official seal of the Ecole Supérieure Robert de Sorbon. It is valid for domestic letter weighting up to 20 grams.

January 1/Premier Janvier 2010
Le Prix Robert de Sorbon d'Art Sacré 2010 a été attribué au peintre Leonard Foujita pour l'enssemble de son oeuvre, sa conversion au Christianisme et sa Chapelle Foujita de Reims.
The 2010  Robert de Sorbon sacred art award is attributed to the painter Leonard Fujita for the entirety of his work, its conversion to Christianism and its Fujita Chapel in Rheims France. 
June/Juin 2009
Le Doyen de la Faculté des Lettres de l'Université du Burundi rejoint notre Jury de VAE clicquez ici
The Dean of the Humanities Department of the University of Burundi joins our VAE Jury click here
Elections Européennes du 7 juin 2008/European Elections to be held June 7, 2009 in 27 countries
Notre faculté des Sciences politiques a implanté ce tableau interactif du journal Le Monde sur sa page de garde
Our Political Science Department included in its home page the multilingual interactive widget from the newspaper Le Monde

Nous avons notre premier étudiant d'Irak du Cambodge et du Sultanat de Brunéi. Cela porte maintenant à 104 le nombre de pays représentés à de Sorbon. Clicquez ici pour la liste
With its first Iraqi  Cambodian and Bruneian students, de Sorbon has students coming from 103 countries!
Click here for the list



Lancement du prix de Sorbon Mondial d'Art Sacré Cliquez ici
The new  de Sorbon  Sacred Art World Prize Click here

Nous avons maintenant des Conseiller Educatifs en: We have now de Sorbon Guidance Councelors in:
Azerbaijan
Inde/India(Kerala) Iran 
Mali Ile Maurice/Mauritius Nord de Chypre/Northern Cyprus

Pakistan
All info and coodinates at www.sorbon/ORAI.html
 If you are interested in becoming a de Sorbon agent E-Mail


17 nouveaux professeurs d'Université rejoignent le Jury de VAE de Sorbon. Parmi eux un Vice-Recteur Doyen d'une des universités les plus  prestigieuses d'Amérique latine, 3 directeurs de départements de Français d'Université publiques, des titulaires de doctorats des universités de Paris III-Sorbonne Nouvelle, Paris IV-Sorbonne,  Paris V-Sorbonne, Paris VI, Paris X, Université d'Amsterdam, Académies des Sciences de Moscou, Yale, etc. Clique
z ici

Notre office des relations internationales (ORAI) envoie nos professeurs faire des conférences académiques. La dernière demande vient de l'Université de Humbolt (Berlin).

17 new University professors join the VAE juries of de Sorbon. Among them a Vice-Rector, Dean of one of the most famous Latin American Universities,  Ph.D. graduates from the Universities of  Paris III-Sorbonne Nouvelle,  Paris IV-Sorbonne, Paris V-Sorbonne, Paris VI, Paris X, Amsterdam University, Science Academy of  Moscow, Yale, etc. Click here

Our office of International Relations (ORAI) sponsors our professors to do academic lectures in foreign Universities. The last request came from the  Humbolt University in Berlin.


D'un de nos diplomés dans les disciplines de Santé: "Je suis particulièrement très fier d'apprendre que notre institution a eu une telle dimension à l'échelle mondiale!
Je n'ai pas été surpris de ce resultat tres appreciable pour la raison que ROBERT DE SORBON exerce dans un systeme de selection d'elites professionnels juste, determinatif mettant l'interessé en etat de confiance et de motivation total pour son succès.
Une Ecole qui offre du SUCCES à ses Etudiants ne peut qu'avoir en retour que du SUCCES elle même. Depuis l'obtention de mon Ph.D. en 2005 j'evolue bien dans ma Profession en toute tranquilité avec Honneur et Progrès."

From one of our graduates in health science from Africa; " I am proud to learn that de Sorbon has such a world success. I was not surprised by this important fact has de Sorbon selects righteously  qualified professionals and motivates for success.  A school which offers SUCCESS to its students has to be SUCCESSFUL. Since my 2005 Ph.D. I am successful professionally with honor and progress"

Communiqué de Presse: "De Sorbon est un établissement d'enseignement supérieur privé français. De ce fait, il n'est pas affecté par les grèves qui affectent les établissement publics".

Press Release from de Sorbon: " De Sorbon is a French private University, therefore it is not affected by the long strike that affects the public universities"
Page VAE en Français
VAE Work Experience Degrees in English
Home/première page
Please see the de Sorbon memorabilia avalible at the
de Sorbon Boutique

De Sorbon cap
De Sorbon Mouse Pad
de Sorbon T-Shirt



L'école supérieure Robert de Sorbon est un établissement d'enseignement supérieur privé français
De Sorbon is a private registered French Institution of Higher Education authorized to grant degrees as per Art L-731



<